sábado, 7 de noviembre de 2015

Ernö Dohnányi, Sextet in C Major, Op.37 For Violin, Viola, Cello, Clarinet, Horn and Piano.

Intérpretes. Edward Janning - piano Hein Wiedijk - clarinet Laurens Otto - horn Casper Bleumers - violin Guus Jeukendrup - viola Jan Bastiaan Neven - cello 
Ernst von Dohnanyi 
Ernst von Dohnanyi (1877-1960 Ernö Dohnányi en húngaro) es generalmente considerado, después de Liszt, como el músico más versátil de Hungría. Fue un activo como concertista de piano, compositor, director de orquesta y profesor y debe ser considerado como uno de los principales factores que influyen en la vida musical de Hungría en el siglo 20. Sin embargo, por desgracia e inexplicablemente, ha desaparecido de los escenarios. Dohnanyi estudió piano y composición en su nativa Presburgo (Bratislava) antes de entrar en la Academia de Budapest. Su primera obra publicada, el No.1 Quinteto con piano, fue defendido por nada menos que una autoridad como Johannes Brahms. Después de graduarse en la primavera de 1897, Dohnanyi se embarcó en una carrera deslumbrante como concertista, a menudo tocó en grupos de cámara. Más tarde, también dedicó un tiempo considerable a la enseñanza y la realización. Sextet in C Major, Op.37 For Violin, Viola, Cello, Clarinet, Horn and Piano
El Sexteto en Do Mayor, Op.37, data de 1935 y es la última pieza de música de cámara de Dohnanyi. 
Por la inusual combinación de clarinete, trompa, piano, violín, viola y violonchelo, sería poco escuchada en
concierto, una gran pena porque es una obra maestra. Desde un punto de vista tonal, el Sexteto que  muestra Dohnanyi sigue los desarrollos musicales en la Europa de la década de 1930, el jazz, en particular, que fue ganando un punto de apoyo real a lo largo de Europa occidental y central. La apertura Allegro appassionato es un grande y, a veces, ún movimiento turbulento. Se inicia con un tema heroico maravilloso . Tiene una dramática calidad épica , junto con una sensación de suspense. El estado de ánimo general no es particularmente soleado, aunque tiene sus momentos, en su mayor parte es oscuro y ominoso. El segundo movimiento, el Intermezzo, adagio, comienza en silencio y en una melodia oscura con el piano tocando una serie creciente de acordes, perforando las partes de cuerda-largos alineados. De ninguna manera es un intermezzo en el sentido Mendelssohnian. Después de algún tiempo, se introduce un altamente dramática marcha amenazante, lento. Uno podría imaginar una pandilla de prisioneros desfilaron hasta el lugar donde su ejecución se llevaría a cabo. Aunque el movimiento termina en silencio, no se crea un sentido de tranquilidad. El tercer movimiento, Allegro con sentimento-presto, l'cuasi istesso tempo-meno mosso, es un conjunto suelto de variaciones. El tema principal, muy brahmsiana, se confía al clarinete, que lo presenta en su totalidad. . En primer escrito en el estilo del jazz europeo de la década de 1930, el estado de ánimo es juguetón y, sin embargo, al mismo tiempo, el tratamiento también es grave. Como un bromista ha escrito, la música suena como intento azaroso de una banda hotel vienés ebrio para hacer Gershwin. Aunque parezca increíble, justo en el medio del tema de jazz, un vals vienés desequilibrada se interrumpió, como si los músicos se habían vuelto repentinamente confuso y perdido su camino, pero continuó, sin embargo, en un intento desesperado de salvar la cara. La coda es una extraordinaria combinación de los elementos de jazz, el vals y el tema de apertura heroica. Esta es una obra extraordinaria de primera magnitud. Aquí hay cuatro movimientos muy llamativos, cada uno muy diferentes y, sin embargo interrelacionadas. La escritura parte no podría ser mejor y uno siente que nada podría ser más natural que una obra para piano, trío de cuerdas, trompa y clarinete. Por supuesto, todo lo contrario es cierto. "--- La Música de Cámara. Diario 

Perdonar las faltas de redacción. Traducido en Google, es un desastre a pesar de las pequeñas rectificaciones que he hecho. En más de una frase, no sabes cual es la palabra o las palabras para rectificar, tal es el sinsentido de la traducción. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Se puede escribir cualquier comentario,con total libertad, sólo no se publicarán los que contengan palabras obscenas, insultos, etc.Espero que os animéis a dar "vida" al blog con esta nueva configuración, que hará el blog más dinámico y ameno.
Gracias.